太好听啦!
这么经典的歌,其实本没有啥推荐的必要。
但是受到祖师爷 @鬼师 “苍狼白鹿”乐队的启发,把它作为西尔凡精灵饮宴聚会时所唱的助兴歌曲,这个脑洞是一定要安利一下的。
不同于来自贝尔兰的文明精灵种族,西尔凡精灵在愤怒之战以前一直保持着原始部落式的社会形态。愤怒之战后贝尔兰陆沉,辛达林东迁巨绿森,为西尔凡引进了更加先进的社会和文化发展状态。
这首歌之所以很适合西尔凡精灵,就是在于将虚与实、古典与现代、空灵优美与热情洋溢的完美结合,说白了就是“既有仙气儿,又有人气儿”。与高冷沧桑历经磨难的诺多辛达林帖勒瑞等等精灵不同,西尔凡精灵活得十分无忧无虑,精生观多数也比较阳光,因此忧伤婉转的歌谣应该是少之又少。而且巨绿森的西尔凡精灵与人类和矮人聚居的长河镇及孤山在地理上十分接近,彼此之间也存在通商活动,因此在文化上必然会受到人类和矮人的影响,音乐风格应该也是多以歌颂自然和庆贺收获的欢快民谣为主,考虑到西尔凡热爱狩猎和饮宴的风俗,祝酒歌和带有表演性质的歌舞戏应该也是西尔凡音乐的重要组成部分。在后期辛达林文明的影响下,西尔凡音乐会变得更加注重乐器的演奏和歌唱技巧,旋律变得更加优美,歌词也更富于诗意。
歌曲中运用的乐器很多,其中提琴与竖琴等弦乐的演奏可以看做代表了来自辛达林的多瑞亚斯遗风,而风笛和手鼓等乐器则体现了人类和矮人的民谣风格。空灵飘渺的女声歌颂着春天生机勃勃的森林,主旋律悠扬婉转,配合着俗世气息浓厚的配乐,西尔凡精灵们在林间欢歌笑语的形象几乎浮现在眼前,再加上充斥着描绘林间美景和抒发喜悦之情的歌词……这简直就是给西尔凡精灵出场做bgm用的歌嘛,瑟爹带着西尔凡精灵在林中饮宴的欢乐场景不用费力就能脑补出来。
歌词如下(自翻渣,勿喷):
When in the springtime of the year
一年之春
When the trees are crowned with leaves绿叶满枝
When the ash and oak, and the birch and yew岑树橡树,白桦紫衫
Are dressed in ribbons fair如饰美丽丝绦
When owls call the breathless moon
鸱鸮唤月
In the blue veil of the night于夜之蓝色面纱中之时
The shadows of the trees appear树影浮动
Amidst the lantern light于烟雨微光中之时
We've been rambling all the night我们整夜漫步
And some time of this day有时白昼亦然
Now returning back again
如今重又归来
We bring a garland gay我们带回了一只大王
头饰鲜花,欢歌笑语
Who will go down to those shady groves步入幽暗密林
And summon the shadows there召唤暗影来临
And tie a ribbon on those sheltering arms系丝于 加叔 保卫密林的勇士之腕
In the springtime of the year
在一年最美的春天
The songs of birds seem to fill the wood鸣声上下,响彻密林
That when the fiddler plays当琴手撩动琴弦
All their voices can be heard他们的歌声不绝于耳
Long past their woodland days贯穿了林中千年万年
We've been rambling all the night
我们整夜漫步
And some time of this day有时白昼亦然
Now returning back again
如今重又归来
We bring a garland gay我们带回了一只大王
头饰鲜花,欢歌笑语
And so they linked their hands and danced因此他们携手起舞
Round in circles and in rows成列成环
And so the journey of the night descends夜之旅途已经开始
When all the shades are gone当阴影褪去之时
"A garland gay we bring you here我们给你带回了一只大王
我们带来了欢歌笑语,鬓间簪着幽香野芳
And at your door we stand
立于你门前
It is a sprout well budded out他叫莱戈拉斯 这是蓬勃新蘖
The work of our Lord's hand"
大王是他爸爸 是我主手中杰作
We've been rambling all the night
我们整夜漫步
And some time of this day有时白昼亦然
Now returning back again
如今重又归来
We bring a garland gay我们带回了一只大王
头饰鲜花,欢歌笑语
We've been rambling all the night
我们整夜漫步
And some time of this day有时白昼亦然
Now returning back again
如今重又归来
We bring a garland gay我们带回了一只大王
头饰鲜花,欢歌笑语